网页无障碍和W3C标准的介绍视频
关于该翻译
该志愿翻译可能不能准确地反映出英文原版内容。
该翻译已与英文版本同步。
翻译更新 2021-05-13. 英文版本更新: 2021-05-04.
翻译者: Ruoxi Ran.
WAI感谢这些翻译者们,并欢迎其他的翻译。
该视频资料可供参考:
- 以其他不同语言 — 字幕来观看视频的说明 在下方
- 作为带有视觉描述的文本记录 如下
- 在YouTube中
- 在W3C服务器中 — 视频(文件格式: MP4,文件大小:28MB), 日文字幕文件 (VTT),其他语言列表
了解更多
有关详情,请参阅:
- 网页无障碍介绍
- 网页无障碍愿景视频: 探索对每个人的影响和好处 (英文) — 关于特定无障碍主题的视频和信息.
- WAI网站 — 从不同方面寻求有关网页无障碍的标准, 教育 (英文), 测试/评价 (英文), 项目管理, 和政策 (英文)的资源.
使用视频的权限
如果你包含这个页面的链接,那么你就可以使用该视频。 更多信息可在 使用WAI相关资料:注明出处即可使用 (英文)中找到。
音频描述
本视频不包含音频描述,因为视频只支持音频,不提供额外的信息。在这种情况下,对大多数人来说,包括那些看不到图像的人来说,音频描述与其说是有用,不如说是会让人分心。下面的文字说明包含了对辅助视觉效果的描述。
如果您想要带有音频描述的视频示例,请参见网页无障碍愿景 - 音频描述 (YouTube播放列表). 或者您可以从 网页无障碍愿景网页 (英文)中选择一个视频,然后选择“启用音频描述” (“Enable Audio Description”)。
带有视觉描述的文本记录
音频描述 | 视觉描述 |
---|---|
大家好,我是Shadi Abou-Zahra。 是来自W3C的无障碍策略及技术专家,W3C是万维网联盟的缩写,今天我想和大家分享什么是网页无障碍。 | 网页无障碍 [Shadi正在讲话] |
网页在我们日常生活中是非常重要的一部分。 | 人们在网吧里 |
在工作中。 | 有人在办公室里用电脑 |
在家里。 | 有人坐在沙发上用笔记本电脑 |
在路上。 | 有人在行走时使用手机 |
网页无障碍可以让残障人士也能和大多数人一样,平等地使用网页。 | [Shadi正在讲话] |
比如,一些不方便使用手臂的人,可以使用“嘴棒”去打字。 | 有人使用“嘴棒”打字 |
或者有听力障碍的人,可以通过字幕去观看视频内容。 | 有人在使用助听器 |
或者一些视力不好的人,可以使用读屏器读取屏幕中的内容。 | 有人在使用读屏器 |
无障碍有很多好处。 | [Shadi正在讲话] |
比如,字幕可以为身处嘈杂或者安静环境中的人提供阅读便利。 | 有人在办公室中观看带有字幕的视频 |
合理的颜色对比度对在刺眼屏幕上的阅读起到了很好的缓解。 | 有人盯着手机屏幕在看 |
同样也适用于与年龄相关的障碍,比如,机敏度下降人群。 | 有颤抖病的人用鼠标有困难 |
事实上,每个人都可以从改良的网页布局和设计中获得更好的用户体验。 | 两个人看着一个精心设计的网站开心地笑着 |
许多无障碍可以建立在网站和应用程序的底层代码中。 | [Shadi正在讲话] |
来自W3C的网页技术,如HTML,可以支持很多无障碍特性。 | 一个网页的HTML代码 |
比如,为图片提供文本替代,这样可以让读屏器读出来也可以在搜索引擎中得到应用。 | 代码的例子 |
标题,标签,以及一些其他代码也都可以支持无障碍。从而提升网页的质量。 | 代码的例子 |
好的网页创作工具,例如网页百科,内容管理系统,代码编辑器,可以帮助建立无障碍的代码,无论是自动生成的代码还是由创作者输入的代码。 | 用于创建网页内容的示例创作工具 |
同样,网页浏览器,媒体播放器,应用程序也需要支持无障碍特性。 | 示例网页浏览器,用于显示网页内容 |
W3C提供的标准,让网页无障碍在世界范围内,得到了各国政府和企业的认可。 | [Shadi正在讲话] |
最广为人知的标准是网页内容无障碍指南-WCAG。WCAG是ISO 40500标准,也被欧洲标准所采纳,称之为EN 301 549。它由四个核心原则构成: | 网页内容无障碍指南 - WCAG; ISO 40500; EN 301 549 |
可感知性 - 例如,人们可以看到或者听到网页内容。 | 有人在平板电脑上打字,戴着耳机听 |
可操作性 - 例如,人们可以通过打字或者声音控制来使用电脑。 | 有人对着电脑说话 |
可理解性 - 例如,人们可以获取到清楚简单的语言。 | 两个人困惑地看着电脑屏幕和一个密集的网站 |
鲁棒性 - 人们可以使用不同的辅助技术浏览网页。 | 有人用屏幕放大器看屏幕 |
除了WCAG,W3C也提供了无障碍创作工具指南-ATAG,该指南定义了内容管理系统,代码编辑器和其他软件的开发需求。 | 无障碍创作工具指南 - ATAG |
用户代理无障碍指南 - UAAG,定义了对浏览器和媒体播放器的需求。 | 用户代理无障碍指南 - UAAG |
目前全球有超过10亿的残障人士,约占总人口数量的15-20%。《联合国残疾人权利公约》规定获得信息是一项人权,其中包括了网页信息。世界上大多数国家批准了这项联合国公约,也有一些国家将其定为一项具有约束力的政策。除了法律以及政策约束,实施无障碍标准对于残障人士来说是必不可少的,对所有人而言都是意义重大的。 | [Shadi正在讲话] |
有关网页无障碍的更多信息,请访问w3.org/WAI | W3C网页无障碍工作组 w3.org/WAI |
翻译
其他语言的网页的翻译。它们的链接在页面的顶部。
有 更多的与视频有关的翻译。它们提供了字幕和文本记录。
要获得视频底部字幕区域的翻译:
-
选择 “Captions”.
-
选择语言.
要在单独的文本区域获得翻译:
-
选择 “Show Transcript”.
-
使用 “Language” 下拉菜单选择字幕。
翻译成其他语言
我们欢迎更多的翻译。如果你翻译 VTT 文件,请发送至 public-wai-translations@w3.org。如果你想翻译整个网页或其他内容,请参见 WAI的资源翻译 (英文)。
回到顶部